字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		第86节  (第2/3页)
ert:“she lost her mind at that time, because her father had just passed away for cer.”    gilbert收起了笑意,蓝眼睛里有柔和的光芒,白胡子瓮动了一下,然后温柔地拍拍宋诗意的手。    他说:“my mother also died of cer.”    他的母亲也因癌症去世。宋诗意一顿。    这一句并不需要翻译,程亦川也没有说什么,只看着宋诗意。    程翰夫妇把时间留给了她和医生,安静地吃着沙拉,没有插话。    屋外是昏黄夜色,屋内是炉火融融。宋诗意对上gilbert漂亮的蓝眼睛,蓦地弯起嘴角,说:“i guess we ot do anything else, but carry on the love of the dead and live a better live,  we?”    她用不那么漂亮的发音轻声说:我猜我们什么也做不了,也只能带着已故之人的爱,努力过好剩下的人生,不是吗?    gilbert哈哈大笑起来,朝她眨眨眼,说:“you are perfectly right.”    后来提及她的康复训练,gilbert询问她之前在香港是怎么恢复的,然后简要地谈了谈自己的想法。    这顿饭很快接近尾声,莫雪芙的手艺得到了gilbert的盛赞。他说他尤其喜欢那道三文鱼沙拉和程翰从法国带来的葡萄酒。    拿起餐巾擦了擦嘴,gilbert抖着白胡子看向宋诗意:“girl, i’m truly sorry to hear what happeo you. but i really hope you  be who you are when you get back from id.”    “me too.”    “so, do you have fiden yourself?”    宋诗意也笑着朝他眨眨眼:“i have fiden you.”    说完,她还有些迟疑地侧头去看程亦川:“到底是in还是on?”    她的回答令gilbert大笑不已,gilbert举起酒杯,说no matter in or on, we should just cheers。    这顿饭吃得出人意料的轻松自在,所有人都是。gilbert的亲和力避免了程翰夫妇的礼节性尬聊,而最令人担心的点——英语并不好的宋诗意,反而成了最令人惊喜的环节。    送走gilbert后,宋诗意欲帮忙收拾厨房,被程亦川拉走。    “妈,我们出去散个步。”    莫雪芙点头:“别走远了,把防熊喷雾带上。”    程亦川从玄关的鞋柜上顺走一瓶喷雾。出门时,宋诗意还在一头雾水地问:“防什么喷雾?”    “防熊喷雾。”    “这里有熊?”    “有。北极熊,棕熊,黑熊,为了避免误伤,所以要随身携带。”    “就把厨房那堆活儿留给你妈,这样好吗?”    “我爸会帮忙的,你就不用留在那儿当电灯泡了。”    宋诗意笑了,和他沿着住宅区慢慢走着,每隔几十米才有一幢房屋,其余皆是草地与灌木丛。    晚饭吃得很饱,从炉火融融的室内走出来,穿着厚厚的羽绒服,也不觉冷。    “你爸妈都是摄影师,你怎么成了运动员?”    “家里有钱,从小就满足我的所有爱好,我想干什么他们就送我去学什么,从画画到书法,从音乐到跆拳道,什么都尝试过,但什么都没坚持下来,除了滑雪。”    “他们支持你滑雪,也支持你当职业运动员?
		
		
		
				
上一页
目录
下一页